顯徳第十五

古之善爲士者、微妙玄通、深不可識。夫唯不可識。故強爲之容、與兮若冬渉川、猶兮若畏四鄰、儼兮其若客、渙兮若冰之將釋、敦兮其若朴、曠兮其若谷、渾兮其若濁。孰能濁以靜之徐淸。孰能安以久動之徐生。保此道者、不欲盈。夫唯不盈。故能蔽復成。

(いにしえ)()()たる者は、微妙(びめう)玄通(げんつう)、深くして()る可からず。夫れ唯識る可からず。故に()ひて之が(かたち)を爲せば、()として冬に川を(わた)るが若く、(いう)として四鄰(しりん)(おそ)るるが若く、(げん)として其れ(きやく)たるが若く、(かん)として(こほり)(まさ)()けんとするが若く、(とん)として其れ(ぼく)の若く、(くわう)として其れ谷の若く、(こん)として其れ(にご)れるが若し。(たれ)か能く濁るも以て之を靜かにして(おもむろ)()まさん。孰か能く安んじて以て久しくし之を動かして徐に(しやう)ぜん。此の道を保つ者は、盈つるを欲せず。夫れ唯盈たず。故に能く(おほは)るるも(また)()す。

  • 士=おとこ。学問や知識によって身を立てる人。さむらい。
  • 微妙玄通=態度が微妙、心が奥深く、道に通じている。
  • 與=(与)疑いを表わす詞。
  • 猶=謀をめぐらす。用心する。
  • 四鄰=周囲。
  • 儼=威儀厳然。
  • 渙=事物に渋滞せぬさま。
  • 釋=固く結ばれているものを解くこと。
  • 敦=きまじめなこと。
  • 朴=(撲)木の素。山から伐り出したばかりで、彫飾を施していない「あらき」のこと。
  • 曠=明らか。空虚。むなしいさま。
  • 渾=多くのものが入り乱れているさま。
  • 孰=誰。何。疑問の詞。
  • 蔽=おおわれる。じゃまされて見えなくなる。道理にくらい。

第16章:歸根

タイトルとURLをコピーしました